Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 11 ]
Автор

Как сказать по испански "Брать деньги за работу (за товар)"?

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 08 окт 2015, 05:29 
Зарегистрирован:
30 май 2015, 09:44
Сообщения: 10
Как сказать по испански "Брать деньги за работу (за товар)"? "Ты берешь много за работу (за товар) слишком много".
А то для местных одна цена, а для меня 2 цены.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 08 окт 2015, 10:56 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
raf672 писал(а):
Как сказать по испански "Ты берешь много (за товар) слишком много".
Рedir un precio alto (demasiado alto). Или: Cobrar caro. Pides demasiado. Ме сobras (tan/muy)caro.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
СообщениеДобавлено: 09 окт 2015, 11:10 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Cobrar por el trabajo.

raf672 писал(а):
"Ты берешь много за работу/слишком много"


Cobras mucho/demasiado por tu trabajo.

raf672 писал(а):
"Ты берешь много за товар слишком много".


Vendes a precios muy/demasiado altos (дословно - продаёшь)

raf672 писал(а):
для местных одна цена, а для меня 2 цены


Me cobra/s el doble que a los de aquí. (Дословно: Берёт/шь с меня вдвое больше, чем с местных/здешних)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 09 окт 2015, 11:50 
Активный участник
Зарегистрирован:
09 мар 2013, 14:49
Сообщения: 90
можно коротко: tu precio es demasiado alto.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 16 ноя 2015, 23:51 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
raf672 писал(а):
Ты берешь много за работу

если имеется в виду, что цена не соответствует качеству (или количеству) работы, можно сказать "cobras como bueno"


 Женщина
СообщениеДобавлено: 27 ноя 2015, 15:47 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2015, 10:07 
Зарегистрирован:
30 май 2015, 09:44
Сообщения: 10
Humana, te cobraré caro este favor
слово Humana - как правильно переводится?
и предложение в целом: Тебе дорого будет стоить эта помощь?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2015, 14:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
los (seres) humanos:


raf672 писал(а):
Humana,

обращение к хозяйке, "Человек"


 Женщина
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2015, 18:17 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
раз кот главный герой сюжета, то тут смысл и ирония в оппозиции humano vs felino


 Женщина
СообщениеДобавлено: 04 фев 2016, 18:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
fd274be5a245238ddb4762e91238f05c.jpg
*

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 05 фев 2016, 23:09 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Picapiedras писал(а):
тут смысл и ирония в оппозиции humano vs felino
:problem: :shock:
darselas(de): мнить себя, корчить из себя
humano- человеческое существо;свойственное человеку
herbívoro,ra =травоядный,травоядное животное
vegano/a- que practica el veganismo(вегетарианец,вегетарианка)

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 11 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 9


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru