Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 40 ]
1, 2
Автор

Как по испански слово "землянин - 2

 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015, 22:01 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Я уже написала, как бы я перевела.

Отдельные слова тоже переводятся. И про не вызывающее никакого сомнения "terrícola" как перевод "землянин" Вам уже написали.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015, 22:15 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
Galaxia писал(а):
не вызывающее никакого сомнения "terrícola"

я не оспаривала данный вариант, а привела еще один возможный. вы невнимательно читаете


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015, 22:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Terrícola. Здесь без вариантов.
Как и в статье про Бенедетти "El hombre terrestre" - "Земной человек"


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2015, 22:31 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
Galaxia писал(а):
без вариантов

язык, он знаете ли, всегда с вариантами... я не буду повторять ход моих рассуждений, вижу, что бесполезно.
Скажу только одно - "земной человек" это абракадабра. Потому что Бенедетти не земной в смысле приземленный. А если относящийся к Земле, то люди есть еще где-нибудь, кроме Земли? Наверно вот такие как вы переводят все программные продукты и неудачные книги таким деревянным языком "без вариантов" :lol:
За сим прощаюсь с вами, ибо мне интересно обсуждать ЯЗЫК, а не чьи-либо болезненные самолюбия.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2015, 12:07 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Picapiedras писал(а):
"земной человек" это абракадабра. Потому что Бенедетти не земной в смысле приземленный.


Да прочтите же Вы статью :)
Picapiedras писал(а):
"земной человек" это абракадабра.


:wtf:

Нет "земного человека" - небожители мы все,
Хоть и ходим кто как может по Земле да в суете.
Мы совсем не замечаем, какой след мы оставляем,
Ввысь лишь мысли устремляем и Космосом одним живём.
А земного человека Абракадаброй мы зовём.


Извините за рифмоплётство :) экспромтом выскочило.
"За сим прощаюсь с вами"
За кого Вы со мной прощаетесь?


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2015, 13:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
шанель писал(а):
Земляне - жители планеты Земля в отличие от инопланетян.
мОЙ ЛЮБИМЫЙ МОМЕНТ

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2015, 13:43 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Цитата:
"земной человек" это абракадабра
Почему?!
"Воспоминанье слишком давит плечи,
Я о земном заплачу и в раю,
Я старых слов при нашей новой встрече
Не утаю...
Виденья райские с усмешкой провожая,
Одна в кругу невинно-строгих дев,
Я буду петь, земная и чужая,
Земной напев!"
/Цветаева/
...Что мне сиянье божьей власти
И рай святой?
Я перенес земные страсти
Туда с собой....
/Лермонтов/

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2015, 17:06 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
Galaxia писал(а):
Да прочтите же Вы статью

вы знаете, у меня как-то была длинная и интересная беседа с Даниэлем Вильетти, близким другом Бенедетти и по совместительству поэтом и музыкантом, так что статья была выбрана не наобум, и у меня есть довольно четкое представление о чем я говорю. Чего и вам желаю.


  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 21 ноя 2015, 16:09 
Меня интересовало слово Земляне,которое используется в научно-фантастической литературе,а насчет Бенедети ,которого я не знаю,вряд ли он в скафандре и в космосе в той статье.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 21 ноя 2015, 23:24 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
kiseak со всем уважением (поскольку мы тут развели дискуссию в вашей теме), но изначально не было упоминания о sci fi, вы только сейчас об этом сообщаете. Вопрос изначально был "как перевести землянин." Все. Бенедетти вы знать не обязаны - каждому свое.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2015, 23:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Picapiedras,
неужели для "четкого представления" о содержании статьи и смысле ее названия Вам недостает длинно побеседовать с ее автором. К чему Вы лепите друга Бенедетти?

"terrestre" как "возможный вариант" перевода " землянин" не годится. В крайнем случае где-нибудь, может, и можно встретить в этом значении во множественном числе - "los terrestres".
Может, Вы исходили из противоположности extraterrestre - terrestre.
А ведь terrestre это "земной (приземленный), наземный, сухопутный".

Оо, почему бы Вам у Вашего преподавателя профессора не поспрашивать


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 23 ноя 2015, 01:31 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
Galaxia писал(а):
почему бы Вам у Вашего преподавателя профессора не поспрашивать


Вопросы задают в случае сомнений. Если они у вас есть, вы и спрашивайте, а у меня изначально их не было. В terrestre и extraterrestre есть семантика "земное vs внеземное происхождение." Не вижу смысла продолжать эту дискуссию - она ни о чем.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 03 дек 2015, 00:48 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 03 дек 2015, 17:00 
Активный участник
Зарегистрирован:
26 апр 2014, 09:52
Сообщения: 43
Picapiedras писал(а):
Вопросы задают в случае сомнений. Если они у вас есть, вы и спрашивайте, а у меня изначально их не было. В terrestre и extraterrestre есть семантика "земное vs внеземное происхождение." Не вижу смысла продолжать эту дискуссию - она ни о чем.



"В terrestre и extraterrestre есть семантика" aquí coincidimos :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 03 дек 2015, 17:11 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
Как же задолбали.. Terrestre- это прилагательное, относится вообще ко всему земному, всему,что относится к земле: Животные, Растения , человек, Земноводные ,относящееся к действиям на суше, к движению по суше. Спросили про конкретное слово-существительное землянин, которое не скажешь ни про животных,ни про земное, а конкретно про Человека(обитателя Земли).Как марсианин,или лунатик(selenita),например.
Picapiedras писал(а):
но изначально не было упоминания о sci fi, вы только сейчас об этом сообщаете. Вопрос изначально был "как перевести землянин."
:shock: А девушка ,видимо,впервые услышала "землянин" в значении,в котором оно в основном и используется.Феерично, про поэта-землянина :shock: Hе слышали группу "Земляне",их песню "Трава у дома"?

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 03 дек 2015, 17:35 
Рожденный ползать летать не может. Оттого, Шанель№,и это. Прилагательное от существительного не отличат.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 03 дек 2015, 18:50 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
шанель№ фуkiseak вам про субстантивацию никто никогда ничего не рассказывал? Тайна такая за семью печатями :lol: И с морфосинтаксисом как у вас? Просветите себя на досуге.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 04 дек 2015, 16:42 
Активный участник
Зарегистрирован:
26 апр 2014, 09:52
Сообщения: 43
kiseak писал(а):
Рожденный ползать летать не может. Оттого, Шанель№,и это. Прилагательное от существительного не отличат.



Chicos :), yo no debatí con vosotros, eh, esto no me necesita, jaja. А про ползать ...., ц ц ц ц ц, не надо так, porque todos, quienes están en esta página, merecen el respeto por lo menos porque estudian esto idioma maravilloso, ¡saludos! :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как по испански слово "землянин
СообщениеДобавлено: 04 дек 2015, 20:13 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
Val писал(а):
esto no me necesita, jaja

chico, no te quito la razón porque esto realmente no necesita a un experto que dice "todos quienes"
brindemos pues por "el idioma maravilloso" :lol:
La Paz sea con ustedes :thumbup:


 Женщина
СообщениеДобавлено: 30 дек 2016, 17:36 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Земляне, давайте дружно посмотрим ,почему инопланетяне до сих пор не установили контакт с людьми, посмеемся и поднимем себе настроение!

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.


(Источник: Адме)

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 40 ]
1, 2

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Художественное слово на испанском языке

в форуме Обмен знаниями

MariaGracheva

0

701

20 авг 2022, 17:46



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru