Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 6 из 101   [ Сообщений: 2016 ]
1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 101
Автор

Ya me voy para Macondo ... - 6

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 29 сен 2012, 21:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
Очень красивая версия про пастырей!
Тому, кто ее придумал, всем, кому она нравится и вообще всем, кто любит Мексику - bonus track:



Добавлено спустя 13 минут 25 секунд:
Иоаннн писал(а):
- Поль Мориа - его мелодия на протяжении десятка лет была заставкой к передаче "В мире животных".


Ay, se me olvida. Un error en esta frase - es que la melodía NO ES SUYA.
Asi les bastarán cinco minudos con tío-Yandex, pa' todo se ponga claro :-D :wave: :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 29 сен 2012, 21:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
эту мелодию не француз ,а аргентинец придумал,оттого и намек на "gaucho".
El gaucho era una persona de gran respeto y de palabras cumplir


  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 29 сен 2012, 22:02 
Иоаннн писал(а):
Ay, se me olvida. Un error en esta frase - es que la melodía NO ES SUYA


Так с этим уже вроде разобрались на предыдущей странице, что эту мелодию написал аргентинец Ариэль Рамирес, исследователь народной музыки и традиционных ритмов Южной Америки. Или я опять не в теме???


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 29 сен 2012, 22:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
Друзья, дико извиняюсь. произошла страшная ошибка. Приехал с дачи, выпил пива, и так, что невнимательно просмотрел тему.
Mil perdones a Rozav1.
La perigrinación, фрагмент из кантаты "Рождество Христово" был написан Ариелем Рамиресом в народном гаучанском стиле chacarera. Только это и могу добавить...
Да, еще могу добавить это:
Los Fronterizos - La peregrinacion.mp3 [2.45 МБ]



Все что могу... Что мне сделать, чтоб исправиться?


  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 29 сен 2012, 22:17 
Подкинуть очередную загадку, а что ещё Вам сделать!!! :clap: :clap: :clap:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 29 сен 2012, 22:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Иоаннн писал(а):
Приехал с дачи, выпил пива


oracion-a-la-cerveza.jpg
 Мужчина
  Заголовок сообщения: Странные вопросы
СообщениеДобавлено: 30 сен 2012, 15:23 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
Так явамвотвамнатевам:

Мистическое совпадение.

Два народа, проживавшие в 5 с лишним тысячах километров друг от друга, и однозначно не контактировавшие друг с другом, в разное время находят в своих землях очень похожие места. И называют их каждый на своем языке совершенно по-разному. Но звучат эти два разных названия похожих мест ОЧЕНЬ ПОХОЖЕ... Каких таких мест?? :shh:


  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 30 сен 2012, 21:20 
Иоаннн писал(а):
явамвотвамнатевам


Я думаю, что Вы, Иван, неспроста так витиевато написали! :clap:
Загадку пока не разгадала, но зато проштудировала кучу интереснейшего материала про различные "топонимы".

Цитирую ученого товарища:
Наивны попытки «переводить» название лобовым штурмом, подыскивая похожее слово по словарям разных языков. Языков много, и всегда найдется несколько слов, внешне сходных с названием» (Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С. 3–5).

Просьба:укажите хоть какой-нибудь ориентир, por favor!!!

Это тоже очень интересное название и гордость местных жителей:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 30 сен 2012, 21:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
О нет! Явамнатевам написал без привязки к загадке. А индейское озеро с многоэтажным названием понравилось. Это даже более по теме. Только ответ (вернее 2 ответа) конечно же покороче.
Пофлудю маленько не по теме: это название озера даже длиннее самого длинного валлийского имени, что я знаю: Llandudnogogoogoblioh


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 22:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
ОК.
Наверняка этот тип (Иоаннн) загадал про Лат Америку, причем про Мезоамерику, и скорей всего задолго до Колумба. Когда же еще могли жить народы, однозначно не контактировавшие друг с другом.
Наверняка места известные, на слуху. Смысл-то загадок в том, чтоб трудно было отгадать простую вещь, типа bodegueros. И скорей всего места туристические.
А еше этот тип склонен к точным цифрам и эффектам. Значит, коли написал "более 5 тыс.км.", значит наверняка менее 6 тыс.км., потому что если б более - так и написал бы для пущего эффекта: "более 6 тыс. км." Два главных центра цивиизаций Мезоамерики - ныне Мексика и Анды. Расположены друг от друга как раз примерно в 5 тыс км.
Но например, если мы с помощью tío-Yandex измерим расстояние от Куско до Чичен-Итца, то получим даже менее 4 тыс км. Не подходит! Надо бы разнести точки поиска: Северную - северней - к современному Мехико (просто северней Мехико подходящих древних мест кажется, нет), а южную - поюжнее, куда-нибудь на Титикаку или даже подальше. И там пошукать похожие названия. :yawn:


 
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 23:41 
Зарегистрирован:
01 май 2012, 11:27
Сообщения: 3
Иван, извините я не по теме. На первых страницах этой темы вы поместили песню Puerto Santa Cruz. Не знаете кто поет и о каком Santa Cruz? Боливия или Тенерифе? Я плохо знаю испанский и текста не поняла . Буду очень благодарна , если расшифруете


  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 12:53 
Нет, всё-таки изучать карты, занятие довольно кропотливое. И выискивать похожие индейские названия, тоже!!!
Иван, а вопрос точно без подвоха???
Вот, нашла нечто похожее по звучанию:

- в Мексике: Теотиуакан, что означает - город, где становятся богами.


- в Боливии: Тиуанако - что означает - центр мира.


Расстояние между ними измерить, увы, не удалось. Но карты рассматривать под лупой пока продолжаю! :crazy: :crazy: :crazy:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 13:48 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
elenakor писал(а):
текста не поняла .

Пуэрто дэ Санта Крус - далеко и любим мною, там немного холодно, но как солнце согревает мне сердце. Моя песенка, как долгий плач,она как голубь на ветру, донесет мой голос.
Мой голос затерялся в прощании, во вчерашнем безумстве любви.. вчера приют нашей любви стал меньше, сгорев от страсти.
Под серым снегом и пасмурным морем, бьющим в его большое окно - люблю твои губы у лазурного моря.
Пуэрто дэ Санта Крус - моя душа, на рассвете часто плачет моя гитара. Если чайки морские спросят про нее, скажи им, что я встречусь с ней на какой-нибудь звезде.
А море снова мне скажет о ней, напомнит голос прощальный. Прощай , любовь, мое вчерашнее безумство.. вчера, которое возвращается ко мне с твоей лазурной улыбкой.
Твои губы у синего моря.. видеть,как падает снег.. сходить с ума в том большом доме...
Снег, ты и мой старый(дружище) Санта Крус.
(Хорасио Гуарани)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 16:31 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
Ну, нынче Rozav1 es un monstruo... Причем дважды подряд...

Действительно мистика.
На просторах современной Мексики тольтеки нашли заброшенный огромный город, построенный неизвестной цивилизацией и назвали его "город мертвых" - Теотиуакан. (для справки: у майя, тольтеков, сапотеков и других народов майянского происхождения не было слова и понятия умереть, они считали, что умереть - это стать богом). Как назывался он в оригинале - никто не знает, его возникновение датируется примерно 1-2 веком н.э.
Тольтеки жили в этом городе, пока не были вытеснены ацтеками, третьими и последними жителями города.

За 5 тыс. км. оттуда аймара обнаружили на Альтиплане странные развалины исчезнувшей цивилизации, которые сейчас датируют в довольно обширном периоде: 3,5-4 тыс. лет назад (самые смелые - 5 тыс. лет - современники самых древних пирамид Египта!!!), но однозначно старше мексиканского собрата. Назвали город - Тиуанако, камень в центре (= центр мира по смыслу). Как назывался город в оригинале - опять же тайна. После аймара третими хозяевами Тиуанако были кеччуа - т.е. инки. Есть версия, что Тиуанако на языке древних инков тоже означает "город мертвых", но правильным признается все же вариант с "камнем". Если бы эта версия подтвердилась - совпадение было б еще более мистическое.
Два похожих города, две похожие истории, полные тайн, два похожих названия - и всё независимо друг от друга. - мистика...


 
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 18:58 
Зарегистрирован:
01 май 2012, 11:27
Сообщения: 3
Спасибо большое Yason, что бы я без вас делала. Вообщем неважно где этот Santa Cruz. но благодаря тому, что на Тенерифе, стала изучать испанский. Grasias


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 20:10 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
elenakor, спасибо за внмание к страничке и извините за то, что не сразу отвечаю.
Вечером улучил 5 мин на работе и ответил сначала конечно Rozav1.
Теперь отвечаю Вам.
Опять же спасибо за внимание к одной из самых моих любимых песен...
Santa Сruz это конечно не Канары и не Боливия. Это юг Аргентины, Патагония, портовый город, столица одноименной провинции. Отсюда: frio, и снег в тесте.
Кто написал вещь - Jason ответила. Песня почти народная, исполнять могут разные аргентинцы.
Я привел файл с моей любимой фольклорной группой Quillahuasi. (с Youtube - современный вариант одной из сестёр Pastorutti). Могу скинуть этот файл, а также ряд других, в исполнении этой весьма романтичной группы. Скажите куда.
Вот испанский текст:

Puerto de Santa Cruz tan lejano y querido
Pedacito de frío, sol de mi corazón
Mi pequeña canción como un largo lamento
Palomita en el viento que llevará mi voz, mi voz,
Mi voz perdida en el adiós
adiós de amor, locura del ayer
Ayer de fuego bajo el caserón
El caserón refugio del amor
Amor de amar bajo la nieve gris
Y el gris del mar golpeando el ventanal
El ventanal donde tu boca azul,
Azul azul tu boca junto al mar


Puerto de santa cruz
Pedacito de mi alma
Mi guitarra en el alba
Suele a veces llorar
Las gaviotas del mar
Si preguntan por ella
Dile que en una estrella
LA volveré A encontrar
Y el mar, el mar de nuevo me dirá
Dirá tu voz perdida en el adiós
Adiós de amor locura del ayer
Ayer que vuelve con tu risa azul, azul
Azul tu boca junto al mar
Mirar caer la nieve, enloquecer
Enloquecer bajo aquel caserón
La nieve y tu, mi viejo Santa Cruz

Puerto de Santa Cruz
Puerto de Santa Cruz

Обращает на себя поэтическое построение припева:
рифмы нет, но зато каждая последующая строчка начинается на слово, которым заканчивается предыдущая. Это крайне сложная постановка, и не удивительно, что Орасио Гуарани не выдержал в одном месте (где-то в конце) столь высоко взятую планку. Ну это мелочи! Пушкин бы все равно позавидовал!...

А перевод моей любимой вещи мне показался немного жестковатым. Но по смыслу все так

Добавлено спустя 46 минут 35 секунд:
А в фотографии добавил пару фоток по теме последнего вопроса.


  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 21:28 
Иоаннн писал(а):
es un monstruo


А это что, комплимент какой-то, что-ли??? Или наоборот? В классическом переводе это вроде как-бы - чудовище, урод, монстр. Второй раз встречается мне это слово, в этой теме. Первой, этого почетного звания была удостоена наша дорогая Yason (будем надеятся, что она не обидеться на Вас, Иван, за Jason в предыдущем посте, наверное это была случайная описка).
А песня, действительно хороша!!!
И... Ждём новых загадок "от Иоаннн"!!!


 
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 21:36 
Зарегистрирован:
01 май 2012, 11:27
Сообщения: 3
Иван, я послала сообщение Вам в личную почту. надеюсь получилось


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 22:15 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
22 апр 2011, 22:25
Сообщения: 726
Изображений: 0
Откуда: Москва
rozav1 писал(а):
комплимент какой-то, что-ли???


Конечно комплимент! Монстр - подразумевается интеллектуалный монстр (... ну типа меня...), который всех сделает.
"Описки" (perdónenme) нет. Я имею в виду, что Yason определила автора Puerto de Santa Cruz.
А розовый монстр, соответственно - расправился с мезоамериканской мистикой.

Пример применения monstruo:
Мой любимец - меренгеро Elvis Crespo (редкий случай - гринго исполняет настоящее классное merengue, что даже можно простить ему, что он estadounidense) недавно выпустил хит "Yo no soy un monstruo" - можете найти в инете. Так поклонники выступили с кличем: "No, Elvis, ¡Eres un Monstruo!" Что это? По-моему все же комплимент.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ya me voy para Macondo ...
СообщениеДобавлено: 02 окт 2012, 22:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Иоаннн писал(а):
Монстр - подразумевается интеллектуалный монстр ..розовый монстр.. :lol:

monstruo (Argentina) = genio, muy bueno, ídolo


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 6 из 101   [ Сообщений: 2016 ]
1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 101


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru