Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 4 ]
Автор

Аpenas/casi в чем разница?????

 
  Заголовок сообщения: Аpenas/casi в чем разница?????
СообщениеДобавлено: 24 фев 2010, 13:11 
Зарегистрирован:
11 дек 2009, 10:43
Сообщения: 3
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Когда нужно употреблять apenas, а когда casi? У apenas есть значение "как только", это значение у casi отсутствует. однако, значение "почти", "едва", "чуть ли" совпадают... так когда же употреблять apenas, а когда casi?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: apenas/casi в чем разница?????
СообщениеДобавлено: 24 фев 2010, 17:00 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Casi чаще употребляется в значении "почти". В значении "едва", "чуть ли не" употребляется с Indicativo. Apenas в значении "как только", "едва" употребляется c Subjuntivo, являясь вводным союзом придаточных предложений времени. А конкретно значения "почти" у него нет, а есть "почти не", а это уже близкое с "едва". Хотя, я могу ошибаться. Поправки приветствуются.


 
  Заголовок сообщения: Re: apenas/casi в чем разница?????
СообщениеДобавлено: 03 апр 2011, 12:10 
Зарегистрирован:
30 авг 2009, 15:21
Сообщения: 20
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Знаешь, так париться с каждым синонимом никакого времени не хватит.
В общем смотри:
casi - почти
apenas - едва
Все! Занимайся дальше.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: apenas/casi в чем разница?????
СообщениеДобавлено: 03 апр 2011, 16:14 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 742
Откуда: Рязань/Alicante
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
dulzura ---
Цитата:
вводным союзом придаточных предложений времени
меня оставило в глубоком шоке )))

Tomasz + так и надо, нефик замудряться )))))))))))))))))


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 4 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Разница между levantar и subir

в форуме Трудности перевода

weisser

2

275

07 мар 2017, 14:37

Разница в употреблении межу Present Perfect и Pretérito Perfecto de Indicaivo

в форуме Грамматика испанского языка

Игорь Соколов

67

2379

04 сен 2015, 21:08

Разница между "у тебя" и "тебе"

в форуме Трудности перевода

malika808

4

428

10 июн 2017, 14:17



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100