Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 11 ]
Автор

Alejandro Fernández - Tantita Pena

 Женщина
  Заголовок сообщения: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 22 апр 2010, 08:06 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
Alejandro Fernández - Tantita Pena





Lloro noches sin estrellas, noches sin ti
Lloro noches completitas, lloro lagrimas de amor
Me has dejado sin mirar atras, así sin compasión
Así, sin tantita pena

Llevas en la boca tuya, todo de mi
Llevo huella de tus besos, de la piel al corazón
Me abandonas a mi suerte tu, así sin compasión
Así, así sin tantita pena

Me dejas morir
Me dejas aqui
Sin tantita pena
La vida te di y dejas que yo me muera
Sin tantita pena

Así, así, así sin tantita pena
Y vas a sufrir quiza por la misma pena
Y voy a verte llorar
Así, así, así con la misma pena
Y voy a verte llorar
Sin tantita pena

Dices que tus corazones te haran feliz
Dices que yo soy poquito
Que hay mejor amor que yo
Me abandonas a mi suerte tu, así sin compasión
Así, así sin tantita pena

Me dejas morir
Me dejas aqui
Sin tantita pena
La vida te di y dejas que yo me muera
Sin tantita pena

Así, así, así sin tantita pena
Y vas a sufrir quiza por la misma pena
Y voy a verte llorar
Así, así, así con la misma pena
Y voy a verte llorar
Sin tantita pena

Lloro noches completitas, noches sin ti
Lloro noches sin estrellas, noches sin ti,

Y voy a verte llorar
Así, así, así con la misma pena
Y voy a verte llorar
Sit tantita pena


_____________________________________________

Перевод:

Темными ночами я плачу по тебе
Ночи напролет, над осколками любви
Ты ушла без оглядки, не жалея ни о чем
Так просто, и тебе ни капли не больно

Ты уносишь на губах часть моей души
Вкус твоих поцелуев помнит мое сердце
Меня бросаешь на произвол судьбы
И ни капли боли, ни грамма сочувствия


Ты оставляешь меня
Умирать без тебя
Но тебе не больно
Я отдал тебе жизнь
Но тебе все равно

Так значит, совсем не больно
Однажды ты будешь также страдать
Как хочется увидеть твои слезы
Но жалости от меня не жди.

Ты веришь в то, что есть любовь сильнее
Ты говоришь, что я ничтожен
И что, любовь моя - ничто
Меня бросаешь на произвол судьбы
Но ни капли боли, ни грамма сочувствия

Ты оставляешь меня
Умирать без тебя
И тебе не больно
Я отдал тебе жизнь
Но тебе все равно

Вот так, совсем не больно
Однажды ты будешь также страдать
Как мечтаю я увидеть твои слезы
Но жалости моей не жди.

Ночи напролет плачу без тебя
Ночи, где не светит ни одна звезда

Как же я хочу видеть твои слезы
Глаза, наполненные той же болью
Мечтаю увидеть твое лицо в слезах
Но мне не будет не жалко, не больно.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 09 май 2010, 00:20 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
24 сен 2009, 16:09
Сообщения: 49
Откуда: Kiev
Очень понравилась песенка!! спасибо! хоть и перевод грустный, но мелодия очень романтическая и зажигающая!!


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 09 май 2010, 20:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Editado, leñe... currarlo mas

Плачу беззвёздными ночами, ночами без тебя
Ночи напролет, плачу слезами любви
Ты оставила меня без оглядки, так безжалостно
Так просто, и тебе ни капли не грустно

Ты уносишь на губах всё моё
Я несу след твоих поцелуев, от кожи до сердца
Меня бросаешь на произвол моей судьбы ты, так безжалостно
Так просто, и тебе ни капли не грустно


Ты оставляешь меня умирать
Ты оставляешь меня здесь
И тебе ни капли не грустно
Я отдал тебе жизнь, а ты оставляешь меня чтоб я умер
И тебе ни капли не грустно

Так, так, так просто, и тебе ни капли не грустно
Однажды ты будешь также страдать может по той же причине
И я увижу как ты плачешь
Так, так, так просто, так до капли грустно
И я увижу как ты плачешь
Без капли грусти

Ты говоришь твои романы сделают тебя счастливой
Ты говоришь, что я ничтожен
Что есть любовь лучше чем я
Меня бросаешь на произвол моей судьбы ты, так безжалостно
Так просто, и тебе ни капли не грустно

Se repite el estribillo

Ночами напролет плачу, ночами без тебя
Плачу беззвёздными ночами, ночами без тебя

Ты оставляешь меня умирать
Ты оставляешь меня здесь
И тебе ни капли не грустно
Я отдал тебе жизнь, а ты оставляешь меня чтоб я умер
И тебе ни капли не грустно

Tu traduccion es muy literaria y bien sentida, aun asi la cancion es cutre y lo he editado como pude para hacerlo sentir...semejante bodrio escuchan abuelitas y les mola bastante a sudacas, que tienen un punto romantico algo rarito XDD


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 14 май 2010, 20:56 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
В общем и в целом смысл стихотворения сохранен в обоих вариантах. Ваш перевод дословный, в русской литературной речи так не говорят. Он хорош для тех, кто начинает изучать язык и имеет возможность увидеть перевод построчно. Я не сторонница переводов "близко к тексту" в художественных произведениях, где нужно сохранить характер и смысл. Это не технические статьи, где неправильный перевод терминов ведет к тому, что машина времени не соберется. :lol: И допускаю, что расхождения с исходным текстом могут быть.

И, насчет того, кто и что слушает...И откуда у вас такая уверенность по поводу бабулек? Вообще-то его слушают и девушки и женщины и бабушки и даже некоторые мужчины.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 15 май 2010, 09:03 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Насчёт лит перевода согласен с вами, однако для того чтобы сделать лит превод нужно сперва перевести правильно и потом рифмовать от оригинала передавая содержимое максимально близко к оригиналу. Я и не претендовал на лит перевод и просто исправил неточности ))) Хотя переводить пасодобле...надо иметь смелость.

А насчёт слушать... стиль явно мексиканский или если хотите латинский, уверен что большинство испанцев слушать это не будет также как например фламенко - не делайте илюзий. А сто пудово что и мужчины слушают подобную муть, вот только южноамериканские как я уже заметил ранее.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 17:52 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
sperrow писал(а):
А насчёт слушать... стиль явно мексиканский или если хотите латинский, уверен что большинство испанцев слушать это не будет также как например фламенко - не делайте иллюзий. А сто пудово что и мужчины слушают подобную муть, вот только южноамериканские как я уже заметил ранее.


Речь и не шла об Испании. На Испании свет клином не сошелся...Да, стиль латиноамериканский...А Латинская Америка огромна. Техас тоже маленькая Мексика. И на этой огромной территории уживается смесь культур и стилей, в том числе и музыкальных...И приверженцев этих стилей море...по всему миру... Так что же, такое количество народа слушает бред и муть???? Я не думаю.

Вкусы людей настолько разные даже на ограниченных пространствах, что говорить о большинстве и меньшинстве не имеет смысла...А по поводу личных пристрастий...Я никогда не скажу никому, что он слушает муть. Считаю, что если что-то мне не нравится, значит я не могу этого понять...но осуждать других не стану...


  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 20 май 2010, 03:22 
Первый перевод намного приятней читать, получился красивый стих.


sperrow писал(а):
А насчёт слушать... стиль явно мексиканский или если хотите латинский, уверен что большинство испанцев слушать это не будет также как например фламенко - не делайте иллюзий. А сто пудово что и мужчины слушают подобную муть, вот только южноамериканские как я уже заметил ранее.


стиль не латинский, а латиноамериканский.
конечно, большинство (а значит больше 50%) испанцев Фернандеса не слушают, столько поклонников мало у кого собираться


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 20 май 2010, 05:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
использовал слово латинский от latino o latinos вовсе не имея ввиду латынь ))) это была попытка сжаргонить, но походу мой русский ещё хромает ))) в следующий раз не буду пытаться шутить и буду использовать более заумный стиль )))

к тому же мой эдит как раз и пытался передать насколько неприятна и глупа песенка )))

Oh mi tierna Dulzura, un cubo de agua fria y buen intento de corregir y poner en buen camino a un gilipollas racista como yo...

Как это на Испании свет клином не сошёлся!!!

¡¡¡España patria querida!!! No hay otro pais en el mundo como la España de mi corazon!

И насчёт осуждать... это почему это я не имею права? Во первых не осуждал а сетовал о том как можно слушать подобную МУТЬ а потом даже если и осуждал по моему вполне заслужено ))) Люди склонны осуждать и выражать свою неприязнь если что то им противно. Например класическая музыка мне не нравится но есть отдельные вещи + мне не противно. А вот реггетон например мне даёт желание поблевать, что ж мне молчать теперь? К тому же я например устал слушать "какая гадость этот сатанистский хевиметал" и тоже берусь осуждать итп как моя личная точка зрения.


P.D Ah, casi se me olvida:

¡¡¡Abajo america latina y mas aun el jodido Texas de los huevos!!!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 20 май 2010, 12:52 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
sperrow писал(а):
использовал слово латинский от latino o latinos вовсе не имея ввиду латынь ))) это была попытка сжаргонить, но походу мой русский ещё хромает ))) в следующий раз не буду пытаться шутить и буду использовать более заумный стиль )))

к тому же мой эдит как раз и пытался передать насколько неприятна и глупа песенка )))


Да много ль умных песен на свете...по пальцам сосчитаешь...я думаю в ней главное не содержание, а ритм и настроение... :)

sperrow писал(а):
Oh mi tierna Dulzura, un cubo de agua fria y buen intento de corregir y poner en buen camino a un gilipollas racista como yo...


Мы все в разной степени расисты...главное, на этом не зациклиться... :geek:



sperrow писал(а):
И насчёт осуждать... это почему это я не имею права? Во первых не осуждал а сетовал о том как можно слушать подобную МУТЬ а потом даже если и осуждал по моему вполне заслужено ))) Люди склонны осуждать и выражать свою неприязнь если что то им противно. Например класическая музыка мне не нравится но есть отдельные вещи + мне не противно. А вот реггетон например мне даёт желание поблевать, что ж мне молчать теперь? К тому же я например устал слушать "какая гадость этот сатанистский хевиметал" и тоже берусь осуждать итп как моя личная точка зрения.


Имеешь...имеешь ты все права... :lol: И откуда у тебя такая непоколебимая прямолинейность ...никакой гибкости понятий... :D Тебя долго обижали???? Этак мы слово за слово и подеремся....Зачем нам быть врагами...может, лучше, станем друзьями ? ;)


  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 21 май 2010, 11:19 
sperrow писал(а):
использовал слово латинский от latino o latinos .....

Дело в том что latino в понятии латиноамериканец пришло из США, а на самом деле относиться ко всем странам чьи языки произошли от латыни. Поэтому "латиноамериканский" было-бы лучше.


sperrow писал(а):
... вовсе не имея ввиду латынь )

Я думаю, что все поняли правильно

sperrow писал(а):
... в следующий раз не буду пытаться шутить ...

Правильно, шутки в сторону, мы же с вами серьезные люди 8-) 8-) 8-)

sperrow писал(а):
... и буду использовать более заумный стиль )))

только без научно-технических терминов, ¿хорошо?


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Alejandro Fernández - Tantita Pena
СообщениеДобавлено: 21 май 2010, 14:58 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Прально, а чё нам ругаться



¿No eramos amigotes ya Dulzura???

Цитата:
главное не содержание, а ритм и настроение...


ну не согласен, а в этом смысле костюмчик у чувака пижонистый )))

Цитата:
Поэтому "латиноамериканский" было-бы лучше


судак! судак самое лучшее слово как жаргон, от sudaca de mierda

Цитата:
только без научно-технических терминов, ?хорошо?



¡claro! califragilistico espialidoso...


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 11 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru