Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 29 ]
1, 2
Автор

Словообразование в испанском языке.!

 
СообщениеДобавлено: 19 янв 2012, 10:37 
Зарегистрирован:
29 мар 2011, 18:25
Сообщения: 9
Расскажите,какие есть виды словообразования)
Например:Уменьшительные
-ito
значение уменьшительности с точки зрения параметров: casa (дом) – casita (домик)
выражение оттенков ласкательности , смягчения приказа, просьбы, может передавать интенсивность признака:
He trabajado todita la noche.

хотелось бы понятно приставочные виды!(какие есть)


 
СообщениеДобавлено: 19 янв 2012, 10:51 
Зарегистрирован:
29 мар 2011, 18:25
Сообщения: 9
Если кому-то интересно,нашёл интересную вещицу:

В испанском языке есть довольно популярный способ словообразования - сложение глагола с существительным во множественном числе.
Cascar 'раскалывать', nueces 'орехи', cascanueces 'щипцы для раскалывания орехов'.
Существует целая полемика, относительно того, от каких словосочетаний произошли эти слова: с повелительным наклонением глагола или с формой 3 лица ед. числа настоящего времени (формы совпадают). То есть cascanueces можно буквально понимать как 'расколи орехи' и как '(тот, кто) раскалывает орехи'.
Среди этих слов есть довольно безобидные вроде limpiadientes 'чисть зубы' - зубочистка, lavamanos 'мой руки' - рукомойник, rascacielos скреби небеса' - небоскреб.
Но по этой модели образуются также многие слова, обозначающие характеристики людей, иногда очень образно.

apagavelas ‘задувай свечи’ – чрезмерно носатый
arrancapinos ‘вырви сосны’ – коротышка
asaltacunas ‘нападай на колыбели’ – мужчина преклонных лет, любящий приударить за молоденькими девицами
besaniños ‘целуй детей’ - политик-популист
calientacamas ‘нагревай кровати’ – женщина легкого поведения
calientasábanas ‘согревай простыни’ – она же
matamoros ‘убивай мавров’ - хвастун
matasanos 'убивай здоровых' - плохой врач
meapilas ‘мочись в купель’ – святоша ханжа
mojaculos ‘обмочи зад’ – трус
rascatripas 'скреби кишки' - плохой скрипач, горе-музыкант
rompetechos ‘пробей потолок’ – дылда
zampatortas ‘жри торты’ – обжора
apañacolillas ‘подбирай окурки’, cascaciruelas ‘очищай сливы (от скорлупы)’, pelagatos ‘сдирай шкуру с кошек’, pellagallos ‘ощипывай петухов’ – все о человеке, «вызывающем насмешку и презрение абсурдностью или ничтожностью занятия»

И не о людях:
lavagallos ‘мой петухов’ – ром плохого качества.
chupasangre (соси кровь) - кровосос
tocapelotas (трогай мячи) - бездельник
lameculos (лижи попу) - подхалим
espantapájaros (пугай птиц) - чучело, неопрятный
matasuegras (убей свекровь) - тёщин язык (свистулька такая)
matasiete (убей семерых) - хвастун
chupatintas (соси чернила) - рядовой работник офиса низкой квалификации (как это по-русски что-то в голову не приходит)
А ещё "cagaprisas"нетерпеливый человек :о), "caraculo" и "culoprieto":о)
rompenarices (romper - ломать, nariz - нос)
pintalabios - помада
abrelatas - открывашка для банок
cazamariposas - сачок
marcapasos - медицинский прибор такой, считает удары сердца
guardaespaldas - телохранитель
salvavidas - и спасательный круг, и спасатель
cuentakilómetros
quitamanchas - пятновыводитель
saltamontes - кузнечик

А ведь модель шире, чем "глагол в императиве + существительное во мн числе" - там вместо глагола мyго чего может стоять:
Blancanieves, gilipollas...

А есть и еще одна интересная формула, из одних императивов:
el hazmerreir - шут ( hazme reir - заставь меня смеяться);
el correveidile - сплетник (corre, ve y dile - беги, посмотри и скажи ему), la nomeolvides - незабудка.

Дополнение к группе 1: глагол + сущ. во мн.числе, оценка человека:
rompepoyos (бездельник, бродяга)
rompehuevos (надоедливый, утомительный человек)
rompegalas (неопрятный, плохо одетый)
rompenecios (ловкач, человек, умело использующий ситуацию для своей выгоды)
comecuras (антиклерикал)

Группа 2: та же структура, но обозначает профессию или устройство:
lavaplatos (посудомой (тж машина)
lavacoches (мойщик автомобилей)
correturnos (сменщик)
cortabolsas (карманник)
lavavajillas (посудомоечная машина)
tocadiscos (проигрыватель)

Группа 3: сложные слова, но иной структуры: глагол + местоимение, глагол + существительное ед.ч.
sabelotodo (всезнайка)
comemierda (жалкая, ничтожная личность)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2012, 01:15 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Оценочные суффиксы

Уменьшительные


-illo

выражает субъективное положительное отношение:

¿Te duele el duentecillo?

Es una cancioncilla muy agradable

- ico

чисто уменьшительный:

¡Hola, chiquitica!

- ete, - ucho, -uza

уничижительный оттенок

palacete, historieta, casucha, gentuza

Увеличительные
-ón (в зависимости от семантики основы обладает либо увеличительным положительным либо увеличительным отрицательным значением)

alegrón — жуткая радость

resacón — очень сильное похмелье

¡Qué casa más sombrona y más tristona!

Era un hombre simpaticón.

un problemón

¿Habéis visto un fantasma? — ¡Fantasmón!

¡Madre mía! ¡Qué sorpresón!

-un(a) как вариант: En Ruanda hay una hambruna feroz

- azo, - ote, - rro

чисто увеличительное значение либо интенсификация смысла слова

¡Qué animalazo eres! — Ну ты и скотина!

¡Qué bonitota eres! — Какая же ты красотка!

soldadote — солдафон

En una ciudad grande se puede llevar una vidorra (vida) — Роскошную жизнь можно вести в большом городе.

Además de ciegato(ciego), era tontorro (tonto). — Мало того что он слепой как крот, так он еще и жуткий дурак.

Часто возможны слияния двух суффиксов

-rro+ón tontorrón (идиот), vienturrón (ветрище)

-acho+ón corpachón (туша) (multilinguablog.com)
platana писал(а):
хотелось бы понятно приставочные виды!

http://reglasdeortografia.com/prefijosufijo.html


formacion de las palabras completo.ppt [477.5 КБ]
=> Скачивание файлов доступно только зарегистрированным пользователям!
 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2012, 23:53 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
platana писал(а):
limpiadientes 'чисть зубы' - зубочистка

В Испании редко, но можно услышать "mondadientes"
platana писал(а):

marcapasos - медицинский прибор такой, считает удары сердца

кардиостимулятор
platana писал(а):

salvavidas - и спасательный круг, и спасатель

спасатель/ница - socorrista

Добавлено спустя 13 минут 55 секунд:
Ясон писал(а):
¡Qué bonitota eres! — Какая же ты красотка!

:shock: buenorro/a

Ясон писал(а):
era tontorro

tontorrón/bobalicón -дурашка/глупыш; придурковатый - да
tontorro - нет. См. "so tonto/pedazo de tonto/ tonto del culo ....."

Ясон писал(а):
ciegato(ciego)

Не-е-е.
Cegatón - да
Ясон писал(а):
soldadote — солдафон

:shock: Нее-е-е-е

Ясон писал(а):
Уменьшительные
-illo
выражает субъективное положительное отношение:
¿Te duele el duentecillo?
Es una cancioncilla muy agradable
- ico
чисто уменьшительный:
¡Hola, chiquitica!

:crazy:
Кто под этим подписался? Автора - на мылоооо!


 
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2012, 18:01 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Ты бы сама, прежде чем "лепить горбатого", удосужилась бы для верности проверить твои категоричные высказывания в испанских словарях, а то получается, как в той пословице: "Oyó al gallo cantar, pero no sabe en que muladar". Слишком большая самоуверенность в своих знаниях может лишь послужить тебе "медвежьей услугой".


Galaxia писал(а):
soldadote — солдафон


Galaxia писал(а):
спасатель/ница - socorrista


soldadote.

1. m. despect. de soldado. Se usa principalmente para referirse al militar de alta graduación que se distingue por la brusquedad de sus modales.

salvavidas

m. Flotador o cualquier otro utensilio insumergible empleado para mantener a flote a los náufragos o personas que no saben nadar.
com. amer. socorrista.
♦ No varía en pl.

cegato, ta.

(De ciego).

1. adj. coloq. Corto de vista, o de vista escasa. U. t. c. s.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2012, 23:41 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Trujaman64 писал(а):
удосужилась бы для верности проверить твои категоричные высказывания в испанских словарях,


Я на практике проверяю.
Повиновение ни от кого не требуется :lol: Берите Ваши словари и гуляйте с ними. "Salvavidas, por favor, tengo un problema con mi salvavidas" :lol: :crazy:


 
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2012, 08:31 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
Trujaman64 писал(а):
удосужилась бы для верности проверить твои категоричные высказывания в испанских словарях,


Я на практике проверяю.
Повиновение ни от кого не требуется :lol: Берите Ваши словари и гуляйте с ними. "Salvavidas, por favor, tengo un problema con mi salvavidas" :lol: :crazy:


Какая к лешему практика, если ты даже не способна сообразить, что испанский в Испании это только маленькая толика тех людей, которые на нём говорят - 40млн. Если ты поедешь жить в Латинскую Америку(400 млн), то скоро очень быстро поймёшь, если не тупая, что ты этого языка, вообще, не знаешь, или знаешь слишком однобоко. Так что не нужно мне тут кичиться своей практикой - это выглядит довольно неуместно и гротескно.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2012, 18:54 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
Берите Ваши словари и гуляйте с ними
Видать , лавры пустили корни в голову уже..


 
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2012, 21:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Ясон писал(а):
Видать , лавры пустили корни в голову уже..


Енто точно, вне всякого сомнения все синдромы на лицо, а по испански это будет:

Se le subieron los humos a la pobre chavala y por esto se cree la única reina de la parranda. Pero, bueno, no pasa nada, tendrá mucho tiempo para recapacitar en el futuro y bajarse de esa parra.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2012, 21:09 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Ясон писал(а):
Galaxia писал(а):
Берите Ваши словари и гуляйте с ними
Видать , лавры пустили корни в голову уже..




Оля, Вас так и тянет к склокам.
Приезжайте в Испанию и позовите на пляже salvavidas .... :lol:


 
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 08:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Ошибаться свойственно всем людям, даже самым подготовленным. Поэтому в этом нет ничего зазорного и оскорбительного, но, когда человеку доказали его ошибку и, несмотря на это, он продолжает на ней упорствовать, то это говорит лишь об ограниченности данного человека и ничего тут уже не поделаешь, гиблый вариант.

«Nos encontramos, pues, con la misma diferencia que eternamente existe entre el tonto y el perspicaz. El perspicaz se sorprende a sí mismo siempre a dos dedos de ser tonto; por ello hace un esfuerzo para escapar a la inminente tontería, y en ese esfuerzo consiste la inteligencia».

«El tonto, en cambio, no se sospecha a sí mismo: se parece sensatísimo, y de ahí la envidiable tranquilidad con que el necio se instala en su propia torpeza. Como esos insectos que no hay manera de extraer fuera del orificio en que habitan, no hay modo de desalojar al tonto de su tontería, llevarle de paseo un rato más allá de su ceguera y obligarle a que contraste su torpe visión habitual con otros modos de ver más sutiles».
«El tonto es vitalicio y sin poros. Por eso decía Anatole France que un necio es mucho más funesto que un malvado. Porque el malvado descansa algunas veces; el necio jamás».


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 10:04 
Активный участник
Зарегистрирован:
24 июн 2011, 13:09
Сообщения: 470
Откуда: Екатеринбург
Всё. брейк. Tranquilo :shh: . Si quieren reñir, utilicen los mensajes privados, acá discuten un poquito otra cosa.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 14:54 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Galaxia писал(а):

Кто под этим подписался? Автора - на мылоооо!


Вроде, вот этот деятель.

Дело, в принципе, обычное: порой даже в учебниках и словарях встречаешь варианты, которые в живой речи, мягко говоря, малоупотребительны.

Цитата:
platana писал(а):

salvavidas - и спасательный круг, и спасатель

спасатель/ница - socorrista


Ну вот гляньте на этот спасательный круг - вроде, не очень круглый? :) Или вот на этот - кажись, кто-то считает этот "спасательный круг" даже сексуальным и считает его своим бойфрендом. :)

Что, конечно же, не исключает чаще всего salvavidas действительно значит "спасательный круг".

Цитата:
Ясон писал(а):
¡Qué bonitota eres! — Какая же ты красотка!

:shock: buenorro/a


Да, bonitota несколько необычно, а buenorra - самое то. Но bonitota можно себе представить, почему же нет? Да, вот и подтверждение.

Цитата:
Ясон писал(а):
era tontorro

tontorrón/bobalicón -дурашка/глупыш; придурковатый - да
tontorro - нет. См. "so tonto/pedazo de tonto/ tonto del culo ....."


То же самое. Звучит странновато, но право на жизнь имеет, наверное.

Цитата:
Ясон писал(а):
ciegato(ciego)

Не-е-е.
Cegatón - да


Та же история. Ваш вариант гораздо употребительнее, но вариант ciegato встречается, хоть и очень редко.

Цитата:
Ясон писал(а):
soldadote — солдафон

:shock: Нее-е-е-е


Гм-гм-гм, soldadote даже словарь предлагает. ;)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 17:43 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Trujaman64 писал(а):
то это говорит лишь об ограниченности данного человека и ничего тут уже не поделаешь, гиблый вариант.

elijah писал(а):
Всё. брейк. Tranquilo


По "почерку" Trujaman64 узнаю Маркиза-Марика/SMQ,...., Женераль Бабс-Лапс.
Так это он не ко мне. Это крик души и тела. На страницах другого форума Trujaman64 о себе нередко пишет.

Если у человека в жизни нет места эмоциональным выплескам, он и пользуется любой возможностью для выбросов чёрной желчи - atrabilis. Если эт помогает, пусть . Хоть какая-то терапия.

El Selenita писал(а):
Ну вот гляньте на этот спасательный круг

В Испании смотри-не смотри, а таких спасателей-salvavidas не увидишь, только socorristas


salvavidas.

1. m. Flotador de forma anular que permite sostenerse en la superficie del agua.

2. m. U. en aposición para indicar que lo designado por el sustantivo al que se pospone sirve para el salvamento de personas en el agua o para mantenerlas a flote. Bote salvavidas, chaleco salvavidas. U. t. en sent. fig. Crédito salvavidas.

3. m. Aparato colocado ante las ruedas delanteras de los tranvías, para evitar desgracias en casos de atropello.

4. m. Pal. Par de palos inclinados hacia adelante que se colocan en la parte delantera del carro, para evitar que cuando el ganado abocine dé con el hocico en el suelo.

5. m. Cuba y Ur. Pliegue de gordura que se forma en alguna parte del cuerpo. DRAE

socorrista.

1. com. Persona especialmente adiestrada para prestar socorro en caso de accidente. DRAE

El Selenita писал(а):
но право на жизнь имеет, наверное.

El Selenita писал(а):
Но bonitota можно себе представить, почему же нет?

Не характерно для Испании. А если Хонатан и в Риохе, так он и там латиноамериканец.

"Гуглите"? :) Ладно,об этом уже был разговор.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 18:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
В Испании смотри-не смотри, а таких спасателей-salvavidas не увидишь, только socorristas


Так то в Испании. :) Но ведь на испанском говорят не только в Испании, верно?

Цитата:
Не характерно для Испании. А если Хонатан и в Риохе, так он и там латиноамериканец.


Так опять-таки - то для Испании. Может быть, в таких случаях имеет смысл сразу делать оговорку - "В Испании так не говорят". А то когда кто-то говорит категорически "нет, не-е-е-е", а потом оказывается. что всё-таки "да, но не в Испании", то у некоторых возникает недопонимание. :)

Цитата:
"Гуглите"? :) Ладно,об этом уже был разговор.


Ну да. Я ж не могу знать, как называется какой-нибудь там спасатель во всевозможных языковых вариантах. :) У нас здесь его вообще зовут "пяастья" - ну, потому что тут не Испания. :) Зато в гугле можно проверить, что действительно "нет", а что "нет в Испании, а так да". ;)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 18:23 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
El Selenita писал(а):
soldadote даже словарь предлагает


И без "даже". Soldadote - уделила время и "не-е-ее" дополняю " нее-е-ее очень употребительно в речи , а вот в литературе есть достаточно примеров:

Некоторые из них:
http://books.google.es/books?id=Uh-WTnt ... os&f=false
стр.199-202

из последних :)
"La verdadera y singular historia de la Princesa Peladilla y el Dragón Regaliz "
José Luis Alonso de Santos


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 18:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
El Selenita писал(а):
soldadote даже словарь предлагает


И без "даже". Soldadote - уделила время и "не-е-ее" дополняю " нее-е-ее очень употребительно в речи , а вот в литературе есть достаточно примеров


Отсюда вывод: прежде, чем говорить "не-е-ее", следует больше читать! :lol: :-D

Добавлено спустя 1 минуту 17 секунд:
Цитата:
из последних :)
"La verdadera y singular historia de la Princesa Peladilla y el Dragón Regaliz "
José Luis Alonso de Santos


Нагуглили? :P :-D


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 18:28 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
El Selenita писал(а):
Так то в Испании. Но ведь на испанском говорят не только в Испании, верно?


El Selenita, так и пусть дают ( в конкретном случае Оля-Ясон) с привязкой к месту.
Взяли приклеили, а откуда и к чему - сами пусть, дескать, разбираются.

Я на этом форуме уж всем и вся каждый раз о том, что я об испанском в Испании.

Добавлено спустя 2 минуты 58 секунд:
El Selenita писал(а):
Нагуглили?


Нет. В библиотеках порылась. А не "Хонатонов" "гуглила".

Trujamán64 воспитан на латиноамериканском варианте. Ясон этот момент не обозначил.
А Вы на "словарно-гугловском". Тоже уже поняла.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 18:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
El Selenita писал(а):
Так то в Испании. Но ведь на испанском говорят не только в Испании, верно?


El Selenita, так и пусть дают ( в конкретном случае Оля-Ясон) с привязкой к месту.
Взяли приклеили, а откуда и к чему - сами пусть, дескать, разбираются.


Это отличный совет. Но мне кажется, что и Вы могли бы послужить примером, почему бы и нет? А то ведь говорите "не-е-е", а привязки к месту (где, собственно, "не-е-е") не дали - сами пусть, мол, разбираются. Вот и приходится разбираться. :)

Цитата:
Я на этом форуме уж всем и вся каждый раз о том, что я об испанском в Испании.


Согласен. Но ведь заглянуть могут и те, кто здесь не тусуется постоянно и не успел еще прочесть, о каком испанском говорите Вы. Поэтому, я думаю, было бы не слишком обременительно хотя бы один раз в таких постах добавить слова "В Испании". А то суждения вроде "Автора на мыло" без таких оговорок могут показаться несколько категоричными (не все же знают, что "Автора на мыло только в Испании, а не в Испании пусть еще поживет"), это провоцирует и в результате получается то, что имеем.

Мне так кажется. :)

Добавлено спустя 3 минуты 48 секунд:
Galaxia писал(а):
Нет. В библиотеках порылась. А не "Хонатонов" "гуглила".


Везет. У меня в книжном шкафу всё про формулы и про космос. :(

Цитата:
Trujamán64 воспитан на латиноамериканском варианте. Ясон этот момент не обозначил.
А Вы на "словарно-гугловском". Тоже уже поняла.


Я б сказал, что, исходя из стиля высказываний, кое-кто не слишком воспитан ни в каком варианте, а может быть, этот кое-кто даже не один. ;) Но поскольку именно я всё-таки воспитан (хоть в каком-то варианте), то я проявлю эту воспитанность и не скажу, кого я имею в виду. :lol:


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 18:46 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
El Selenita писал(а):
А то суждения вроде "Автора на мыло" без таких оговорок могут показаться несколько категоричными (не все же знают, что "Автора на мыло только в Испании, а не в Испании пусть еще поживет")


Тут без всяких оговорок :-D и не в Испании "на мыло"

Признаюсь, прочитав откуда-то взятую Ясоном инфо, было желание засесть и расписать всё подробнее с достойными ссылками, но :shifty: пожалела своё время. Да,да, признаюсь.
Тема очень интересная. Попробую как-нибудь найти стоящий внимания и изучения источник. В печатном формате я читала и не раз. В электронном надо посмотреть.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 29 ]
1, 2

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Художественная литература на испанском языке

в форуме Мировая литература на испанском

Alejandro.gt

0

445

21 июн 2023, 01:16

Непечатываемые символы в испанском языке

в форуме Грамматика испанского языка

gogogo

0

1802

24 сен 2023, 19:23

Художественное слово на испанском языке

в форуме Обмен знаниями

MariaGracheva

0

701

20 авг 2022, 17:46



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru