Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]
Автор

preguntar a alguien

 Мужчина
  Заголовок сообщения: preguntar a alguien
СообщениеДобавлено: 19 янв 2016, 16:23 
Новичок
Зарегистрирован:
19 янв 2016, 15:57
Сообщения: 4
Всем привет!
Изучаю испанский язык не так давно, потому возможно вопрос будет простой.

Начал читать 100 анекдотов для начинающих по Илье Франку.
Встретил в первом же предложении
La maestra le pregunta a Jaimito
Зачем там le? Почему не сказать просто la maestra pregunta a Jaimito


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: preguntar a alguien
СообщениеДобавлено: 19 янв 2016, 16:36 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
nbulba писал(а):
le pregunta a Jaimito
le = спрашивает у кого? У Хаймито.
nbulba писал(а):
Почему не сказать просто la maestra pregunta a Jaimito
= спрашивает кого? Хаймито))

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: preguntar a alguien
СообщениеДобавлено: 19 янв 2016, 19:46 
Новичок
Зарегистрирован:
19 янв 2016, 15:57
Сообщения: 4
шанель№ фу,спасибо за быстрый ответ!
Не хочу показаться туповатым, но до меня все равно не дошло. На русском языке я могу и так и так сказать, и разницы никакой. А на испанском в данном случае правильно только через le?
Не подскажете как эта тема называется? Я в учебнике по грамматике погляжу подробнее.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: preguntar a alguien
СообщениеДобавлено: 19 янв 2016, 19:58 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
nbulba писал(а):

Не подскажете как эта тема называется
http://www.cuaderno.ru/uroven-a2/urok5/razdel1

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: preguntar a alguien
СообщениеДобавлено: 20 янв 2016, 14:00 
Новичок
Зарегистрирован:
19 янв 2016, 15:57
Сообщения: 4
шанель№ фу, спасибо что подтолкнули в нужном направлении!
В самой статье на cuaderno.ru ответа именно мой вопрос не было, но я узнал как это всё дело называется - прямое и косвенное дополнение.

Вот здесь http://spanish.stackexchange.com/questions/2104/what-is-the-role-of-the-le-in-the-sentence-miguel-le-dio-a-su-novia-un-anillo задают вопрос аналогичный моему, есть ссылка на RAE.

В общем, так говорить и писать в одном предложении и косвенное дополнение, и местоимение на него ссылающееся можно легко и непринуждённо. 8-)


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru