Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 15 ]
Автор

lo и le

  Заголовок сообщения: lo и le
СообщениеДобавлено: 06 окт 2010, 20:31 
Расскажите, пожалуйста, нормальным доступным языком об lo и le.
Что это вообще, когда ставится и т.д. Никак не могу въехать. :(


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 16 окт 2010, 13:41 
зайди на сайт
http://lessons.studyspanish.ru/level.php?id=71
там онлайн уроки, там все есть


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 04 дек 2010, 23:02 
посмотрите http://wp.me/pgD3O-ef, если что-то останется непонятным, спрашивайте в комментариях


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 дек 2010, 15:25 
помогите пожалуйста разобраться с ситуацией, когда у нас есть к примеру el ingeniero, это мужской род.
но когда мы хотим сказать о том, что кто-то женского рода является инженером, как мы скажем?
ella es el ingeniero?
женского рода у этого слова в словаре я не нашел. или la ingeniero?
или женщины по определению не могут быть инженерами??)))


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 дек 2010, 17:47 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 62
Откуда: Nsk
Это слово может быть двух родов:
El ingeniero y la ingeniera
так же поти все професии имеют два рода
Кроме таких которые уже имеют артикль el но при этом заканчиваются на -a
el taxista,el economista
а вобще смотрите внимательнее в словаре,мой выдает вот что
ingeniero m, f


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 дек 2010, 18:10 
спасибо, Наталья.

я перерыл все свои словари, и там только мужской род. Лингво, Мультилекс, в них указан только мужской род.
спасибо большое


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 дек 2010, 19:10 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 62
Откуда: Nsk
ivansamsonov писал(а):
спасибо, Наталья.

¡No hay de qué!


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 дек 2010, 22:26 
у меня тут еще один вопрос появился. если прилагательное заканчивается на -s (gris), как будет во множественном числе?

las nubes grises? или las nubes gris?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 06 дек 2010, 16:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 62
Откуда: Nsk
Именно так и будет
las nubes grises
Посмотрите вот здесь правила образования множественного числа прилагательных


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 08 дек 2010, 21:44 
спасибо еще раз огромное, Наташ :)

а вот есть еще один вопрос, если не тяжело) я снова вьехать не могу)

вот я в своем словаре когда перевожу глаголы вижу постоянно такое деление как переходные и непереходные глаголы.
никак не могу понять что имеется ввиду

например, глагол figurar

вот что выдает лингво

figurar переходный глагол
1. 1) воспроизводить, изображать (в живописи, скульптуре )
2) выдавать себя за кого-либо
2. непереходный глагол
1) фигурировать él figura entre los cinco mejores alumnos — он - в числе пяти лучших учеников
2) быть важной фигурой (персоной)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 09 дек 2010, 10:03 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 62
Откуда: Nsk
переходные (transitivos) - это те, которые имеют прямое дополнение.

poner un libro - положить книгу
tomar la taza - брать чашку

непереходные (intransitivos) - это те, которые не имеют прямого дополнения.

arder - гореть
hablar - говорить


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 09 дек 2010, 23:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
:shock:

WOW

я всё равно нифига не понял... а фигурар чё? (и каком его исть?)


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 04 фев 2011, 18:06 
здравствуйте люди добрые)

есть еще один вопрос к знатокам.

у нас есть безличные конструкции. типа:

se habla espanol, se habla aleman

и

uno se aburre, uno se afeita

и то и то безличное. говорят по испански, по немецки

бреются, скучно

так вот внимание вопрос

к чему тогда, и зачем вобще употребляют это самое uno/una?

страшно ли если его опустить?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 фев 2011, 17:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 62
Откуда: Nsk
sperrow писал(а):
WOW

я всё равно нифига не понял... а фигурар чё? (и каком его исть?)

ну насколько я сама понимаю,переходность или непереходность поределяется присутствием дополнения,вернее его необходимостью...
не скажешь же просто
положить,сразу возникает вопрос "Что положить?"
а если сказать гореть,то тут без вариантов,дополнить нельзя ничем)))
а насчет фигурар,то думаю что это непереходящий
к слову фигурировать врят ли что то можно добавить)))
ну это лично мои расуждения,читала про это сама,нам на курсах этого е объясняли)))


  Заголовок сообщения: Re: объясните, пожалуйста!
СообщениеДобавлено: 05 фев 2011, 19:02 
1) grammaticheskii termin dlia etih glagolov "perehodnye/neperehodnye", a ne "perehodiashie"
2) konechno, esli kalkirovat na russkii, to glagol figurar vam pokazhestia neperehodnym, no ne zabyvaite, chto kategoriya perehodnosti variruetsia v zavisimosti ot yazyka, i v ispanskom on spokoino mozhet byt perehodnym: "figurar la respuesta"


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 15 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru